Проверка слова:

 Примеры запросов: чес*ный, проф*ес*ор, ветрен*ый и т. п.

Дата подведения итогов: 23.10.2013

Подводим итоги викторины «Филологический Октоберфест», проходившей на нашем портале с 9 по 23 октября. Вопросы викторины были связаны с историей, культурой, литературой Германии и России, историей немецкого и русского языков. Информационную поддержку мероприятия оказал официальный портал германских зарубежных представительств в России.

Всего в викторине приняли участие 155 человек, правильно ответили на все вопросы 18 участников. Призами – словарями русского языка и аудиокнигами по произведениям немецких писателей – награждаются семь участников, которые первыми правильно ответили на вопросы викторины. Это Алла Прокофьева, Максим Ерёмин, Надежда Каверина, Татьяна Кадоло, Лейла Урушадзе, Яна Полухина, а также участник с ником Света (адрес электронной почты оканчивается на @ukr.net).

Благодарим участников викторины и поздравляем победителей! Приглашаем всех посетителей портала принять участие в викторине, посвященной русско-скандинавским языковым и культурным связям, истории, литературе, культуре скандинавских стран (Норвегии, Швеции, Дании). Викторина пройдет в декабре 2013 года. Следите за нашими анонсами! 

А теперь – правильные ответы на вопросы викторины «Филологический Октоберфест» и наши комментарии.

1. Шланг, шлейф, шлагбаум, шлюз, шлягер. Сколько слов из этого перечня пришло в русский язык из немецкого?

  • два
  • три
  • четыре
  • пять

Правильный ответ: пять.

Комментарий: Все пять слов пришли в русский язык из немецкого. Шланг – от нем. Schlange буквально «змея». Шлейф – от нем. Schleppe  < schleppen ‘тащить, волочить’. Шлагбаум – от нем. Schlagbaum < schlagen ‘бить, разбивать’ + Baum ‘дерево’. Шлюз – от нем. Schleuse. Шлягер – от нем. Schlager.

2. Какой из перечисленных языков является наиболее близким родственником немецкого?

  • польский
  • норвежский
  • финский
  • литовский.

Правильный ответ: норвежский.

Комментарий. Норвежский язык, как и немецкий, относится к германским языкам. Польский язык входит в число славянских языков, литовский – в число балтийских, а финский язык относится к финно-угорским языкам.

3. Название, которое носил этот немецкий город во времена ГДР, сейчас ассоциируется в первую очередь с популярной в 1990-х песней, исполняемой на мотив знаменитых «Ландышей». А город в наши дни называется...

  • Хемниц
  • Котбус
  • Росток
  • Магдебург

Правильный ответ: Хемниц.

Комментарий. С 1953 по 1990 год Хемниц назывался Карл-Маркс-Штадт, в честь Карла Маркса. В 1990 году московский ансамбль «Мегаполис» использовал название Карл-Маркс-Штадт для создания немецкого варианта песни «Ландыши», ставшего самостоятельным шлягером.

4. Стихотворение какого немецкоязычного поэта в переводе русского поэтического гения слегка изменило смысл из-за разной родовой принадлежности слов – названий деревьев в немецком и русском языках?

  • Фридрих Шиллер
  • Генрих Гейне
  • Райнер Мария Рильке
  • Иоганнес Бехер

Правильный ответ: Генрих Гейне.

Комментарий. Имеется в виду стихотворение Гейне о сосне и пальме, широко известное русскому читателю по переводу М. Ю. Лермонтова («На севере диком стоит одиноко...»). В лермонтовском переводе исчезла любовная линия (и сосна, и пальма по-русски женского рода, тогда как в немецком языке сосна мужского рода, а пальма женского). Однако в переводе Лермонтова романтический контраст приобрел более широкое звучание: образы разъединенных сосны и пальмы символизируют трагическую разобщенность и одиночество людей.

5. Мы говорим: «лучше синица в руках, чем журавль в небе». А о каких птицах идет речь в аналогичной немецкой пословице?

  • сорока и ласточка
  • воробей и голубь
  • аист и орел
  • соловей и жаворонок

Правильный ответ: воробей и голубь.

Комментарий. Немцы говорят: «Besser ein Spatz in der Hand, als eine Taube auf dem Dach» – «Лучше воробей в руке, чем голубь на крыше».

6. Германский героический эпос называется «Песнь о нибелунгах». А кто такие нибелунги?

  • хранители сокровищ
  • девы воины
  • мавры-завоеватели
  • морские чудовища

Правильный ответ: хранители сокровищ.

Комментарий. Нибелунги в германо-скандинавском эпосе – обладатели чудесного золотого клада, которым затем завладел Зигфрид (сканд. Сигурд).

7. Этот переводчик «Фауста» вошел в историю науки как выдающийся зоолог. В 1947 году Академия наук СССР учредила премию имени этого ученого. За достижения в какой области зоологии она вручалась?

  • ихтиология
  • орнитология
  • герпетология
  • энтомология

Правильный ответ: энтомология.

Комментарий. Николай Александрович Холодковский (1858–1921) – русский зоолог и поэт-переводчик, член-корреспондент Петербургской АН. Его перу принадлежат труды по различным разделам зоологии, главным образом по энтомологии и паразитологии. В литературной деятельности Холодковского наиболее значительным трудом был перевод «Фауста» Гёте, за который ему в 1917 была присуждена Академией наук премия им. А. С. Пушкина. В 1947 году АН СССР учредила премию им. Н. А. Холодковского по энтомологии.

8. Гёте называет Фауста Генрихом. А как звали доктора Фауста, действительно жившего в первой половине XVI века и ставшего героем легенды о Фаусте?

  • Иоганн
  • Фридрих
  • Генрих
  • Карл

Правильный ответ: Иоганн.

Комментарий. Гёте воспользовался сюжетом немецкой народной книги «История о докторе Иоганне Фаусте, знаменитом чародее и чернокнижнике», напечатанной в 1587 году во Франкфурте-на-Майне. Врач и алхимик Иоганн Фауст действительно жил в первой половине XVI века. Легенда говорит о нем как об искусном маге и чародее, которому подвластны потусторонние силы, за что его ожидала в аду расплата. По преданию, Фауста задушил дьявол, что произошло около 1540 г.

9. В сатирическом стихотворении Лермонтова «Пир Асмодея» по левую руку от Мефистофеля в аду сидит Фауст, а по правую руку...

  • Наполеон Бонапарт
  • император Павел I
  • Гёте
  • сам Лермонтов

Правильный ответ: император Павел I.

Комментарий. Стихотворение «Пир Асмодея» начинается так:

У беса праздник. Скачет представляться
Чертей и душ усопших мелкий сброд,
Кухмейстеры за кушаньем трудятся,
Прозябнувши, придворный в зале ждет.
И вот за стол все по чинам садятся,
И вот лакей картофель подает,
Затем что самодержец Мефистофель
Был родом немец и любил картофель.

По правую сидел приезжий <Павел>,
По левую начальник докторов,
Великий Фауст, муж отличных правил
(Распространять сужденья дураков
Он средство нам превечное доставил).

Ученые предполагают, что Павел – это император Павел I. В рукописи имя обозначено звездочками, восстанавливается по рифме.

10. Поговорку о сделавшем свое дело мавре часто ошибочно связывают с трагедией Шекспира «Отелло». На самом деле это цитата из драмы немецкого писателя. В каком городе происходят описываемые в ней события?

  • Генуя
  • Флоренция
  • Венеция
  • Верона

Правильный ответ: Генуя.

Комментарий. «Мавр сделал свое дело, мавр может уходить» – цитата из драмы Шиллера «Заговор Фиеско в Генуе» (1783). Эта фраза произносится мавром, оказавшимся ненужным после того, как он помог графу Фиеско организовать восстание против тирана Генуи.

11. А в этом городе, некогда входившем в состав Российской империи, а ныне являющемся столицей независимого государства, начинал творческий путь ведущий теоретик движения «Буря и натиск». О каком городе идет речь?

  • Таллин
  • Рига
  • Вильнюс
  • Хельсинки

Правильный ответ: Рига.

Комментарий. В Риге увидели свет первые труды ведущего теоретика движения «Буря и натиск» Иоганна Готфрида Гердера (1744–1803).

12. Расположите этих героев произведений немецкой литературы в порядке выхода в свет книг (начиная с самого раннего).

  • Эмилия Галотти, Вертер, Карл Моор, кот Мурр
  • Вертер, Эмилия Галотти, Карл Моор, кот Мурр
  • Вертер, кот Мурр, Эмилия Галотти, Карл Моор
  • Эмилия Галотти, Вертер, кот Мурр, Карл Моор

Правильный ответ: Эмилия Галотти, Вертер, Карл Моор, кот Мурр.

Комментарий. Авторы и произведения: Лессинг, «Эмилия Галотти» (1772); Гёте, «Страдания юного Вертера» (1774); Шиллер, «Разбойники» (1781); Гофман, «Житейские воззрения кота Мурра» (1820-22).

13. Книгу какого немецкого классика в последний вечер перед дуэлью открывал Владимир Ленский?

  • Гейне
  • Гёте
  • Шиллера
  • Ленский открыл книгу английского классика – Шекспира

Правильный ответ: Шиллера.

Комментарий: А. С. Пушкин так описывает последний вечер Ленского:

Домой приехав, пистолеты
Он осмотрел, потом вложил
Опять их в ящик и, раздетый,
При свечке, Шиллера открыл;
Но мысль одна его объемлет;
В нем сердце грустное не дремлет:
С неизъяснимою красой
Он видит Ольгу пред собой.
Владимир книгу закрывает,
Берет перо; его стихи,
Полны любовной чепухи,
Звучат и льются. Их читает
Он вслух, в лирическом жару,
Как Дельвиг пьяный на пиру.

14. Эрнст Теодор Амадей Гофман рассказал нам о житейских воззрениях кота Мурра. А что за зверь Атта Тролль, главный персонаж одноименной сатирической поэмы Гейне?

  • лев
  • слон
  • носорог
  • медведь

Правильный ответ: медведь.

Комментарий. Атта Тролль – косолапый медведь, пляшущий на рыночной площади вместе со своей супругой Муммой на потеху прелестным испанкам и их галантным кавалерам.

15. Один из домов Баден-Бадена называется «дом Достоевского». На фасаде – бюст великого русского писателя, под ним – изображение раскрытой книги. Название какого романа можно прочитать на обложке?

  • «Преступление и наказание»
  • «Идиот»
  • «Игрок»
  • «Бесы»

Правильный ответ: «Игрок».

 

 

16. А этот дом в старинном ганзейском городе связан с именем немецкого писателя. Какого?

 

  • Томас Манн
  • Лион Фейхтвангер
  • Бертольт Брехт
  • Анна Зегерс

Правильный ответ: Томас Манн.

Комментарий. На фотографии – «Дом Будденброков» в Любеке. Роман «Будденброки» – одно из главных произведений уроженца Любека Томаса Манна (1875–1955).

17. «Тут жил Мартин Лютер. Там – братья Гримм. Когтистые крыши. Деревья. Надгробья». В какой федеральной земле находится описанный Борисом Пастернаком город?

  • Саар
  • Нижняя Саксония
  • Гессен
  • Бранденбург

Правильный ответ: Гессен.

Комментарий. В процитированном стихотворении Борис Пастернак описывает Марбург – университетский город в федеральной земле Гессен.

18. «Несчастна та страна, которая нуждается в героях» – эти слова из пьесы немецкого драматурга стали крылатыми. Какой великий мыслитель стал главным героем этой пьесы?

  • Платон
  • Леонардо да Винчи
  • Галилео Галилей
  • Мартин Лютер

Правильный ответ: Галилео Галилей.

Комментарий. Приведены слова из драмы Б. Брехта «Жизнь Галилея» (1939, вторая ред. – 1946).

19. В каком немецком городе начинается действие одного из главных бестселлеров начала XXI века, эпиграф к которому звучит так: «Из всего, что вечно, самый краткий срок у любви»?

  • Берлин
  • Гамбург
  • Мюнхен
  • Франкфурт-на-Майне

Правильный ответ: Берлин.

Комментарий. «Из всего, что вечно, самый краткий срок у любви» – эпиграф к роману современного польского писателя Януша Вишневского «Одиночество в Сети». Действие романа начинается на железнодорожной станции Берлин-Лихтенберг.

20. И конечно же, напоследок наше традиционное задание – «Рука мастера». Какая из этих цитат (разумеется, дан русский перевод) принадлежит литератору, фрагмент памятника которому вы видите?

  • «Мгновенье, прекрасно ты, продлись, постой!»
  • «Плохой конец заранее отброшен, он должен, должен, должен быть хорошим!»
  • «Мерилом справедливости не может быть большинство голосов»
  • «Пусть жизнь и умирает, но смерть не должна жить»

Правильный ответ: «Мерилом справедливости не может быть большинство голосов»

Комментарий. На фотографии – фрагмент берлинского памятника Фридриху Шиллеру, которому принадлежит этот афоризм.