Новости, статьи, непростые слова и немного поэзии.
e-mail рассылка
Архив рассылки
Проверка слова:  

 Примеры запросов: чес*ный, проф*ес*ор, ветрен*ый и т. п.

 
 
 
Предлагаем вашему вниманию ссылки на опубликованные в Интернете видеозаписи лекций, посвященных русскому языку, его истории и связям с другими языками.

Вячеслав Всеволодович Иванов (род. 1929) — лингвист, семиотик, антрополог. Академик РАН по Отделению литературы и языка (2000), профессор. Директор Института мировой культуры МГУ. Директор Русской антропологической школы РГГУ. Профессор Отдела славянских и восточноевропейских языков и литератур Калифорнийского университета.

Исследования В. В. Иванова посвящены исторической и сравнительной лингвистике (прежде всего индоевропейских языков), психолингвистике, семиотике, математической лингвистике, литературоведению, истории культуры, антропологии. Говорит на всех европейских языках, читает на ста. 

Беседа о языке индоевропейцев (07.12.2009. Передача «Школа злословия» телеканала НТВ)

Лекции в рамках проекта «Академия» телеканала «Культура»:

Индоевропейские языки и миграции индоевропейцев

Макросемьи языков и расселение человека из Африки

Этрусский язык: лингвистика, археология, история 

Языки большого города в истории человечества

Борис Леонидович Иомдин (род. 1976) – кандидат филологических наук, заведующий сектором теоретической семантики Института русского языка им. Виноградова РАН, доцент факультета филологии НИУ ВШЭ, преподаватель Школы анализа данных Яндекса. 

Беседа о бытовой лексике и терминологии (05.04.2016. Передача "Фигура речи" телеканала ОТР)

Бумажные и электронные словари

Бытовая предметная лексика

Компьютер и словарь: незнакомцы, конкуренты, друзья? (04.12.2012. Цикл лекций «Компьютерная лингвистика» в рамках проекта «Публичные лекции "Полит.ру"»)

Проблема многозначности слов

Леонид Лейбович Иомдин (род.1947) – кандидат филологических наук, исполняющий обязанности заведующего лабораторией компьютерной лингвистики ИППИ РАН им А. А. Харкевича, профессор кафедры компьютерной лингвистики Института лингвистики РГГУ, преподаватель Школы анализа данных Яндекса. 

Машинный перевод на основе правил

Машинный перевод: успехи, неудачи, надежды (13.11.2012. Цикл лекций «Компьютерная лингвистика» в рамках проекта «Публичные лекции "Полит.ру"»)

Микросинтаксис русского языка

Начала компьютерной лингвистики

Игорь Игоревич Исаев – директор Института лингвистики РГГУ. Доцент кафедры русского языка ИЛ РГГУ,кандидат филологических наук. Старший научный сотрудник отдела диалектологии и лингвистической географии (Институт русского языка им. В.В.Виноградова РАН). Научные интересы включают русскую диалектную и литературную фонетику, диалектологию и лингвистическую географию, эволюцию диалектных фонетических систем, диалектологические экспедиции.

Безударные гласные в русских говорах

Гласные русского языка

Диалектный язык

Лингвистическая география

Полевая лингвистика в XX-XXI веке: состояние и перспективы изучения русских диалектов (28.05.2014. Публичная лекция в рамках проекта Учебного центра «Интеллект Ресурс»)

Русский диалектный консонантизм

Синхрония и диахрония в языкознании

Илья Борисович Иткин (род. 1973) — лингвист, кандидат филологических наук, переводчик, старший научный сотрудник Института востоковедения РАН, доцент филологического факультета НИУ-ВШЭ. Сфера научной деятельности — морфонология, словообразование.

Из опыта внимательного чтения романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита» (19.11.2013)

История буквы Ё

Лингвистические особенности романа «Мастер и Маргарита»

Русская орфография

Ударение на предлог

Удивительная история второго предложного падежа (19.05.2016. Лекция в рамках проекта «Публичные лекции «Полит.ру»)

Николай Николаевич Казанский (род.1952) — филолог, специалист в области классической филологии и сравнительно-исторического изучения индоевропейских языков. Академик РАН, директор Института лингвистических исследований Российской академии наук.

Филология как наука (лекции в рамках проекта «Академия» телеканала «Культура»)

Владимир Карлович Кантор (род. 1945) — писатель, литературовед, доктор философских наук, ординарный профессор философского факультета Высшей школы экономики в Москве (НИУ-ВШЭ).

Рецепция Августина в текстах Достоевского

Чернышевский как христианский мыслитель

Лекции в рамках проекта «Академия» телеканала «Культура»:

Любовь к двойнику. Миф и реальность. Лекция 1

Любовь к двойнику. Миф и реальность. Лекция 2

Андрей Витальевич Каравашкин (род. 1964) — российский филолог-медиевист, литературовед, доктор филологических наук, профессор, ведущий научный сотрудник Института мировой литературы (ИМЛИ) РАН. Профессор кафедры истории России средних веков и Нового времени (Историко-архивный институт РГГУ) и кафедры истории русской классической литературы РГГУ.

Агиографический канон в Древней Руси

Литературный этикет

Топосы древнерусской литературы

Татьяна Александровна Касаткина (род. 1963) — философ, культуролог, религиовед, писатель. Доктор филологических наук,  зав. отделом теории литературы ИМЛИ РАНспециалист в области теории культуры, теории литературы, философии, религиоведения, творчества Ф. М. Достоевского, русской литературы XIX—XXI веков.

Как Достоевский строит образ? Часть 1. Часть 2. Часть 3 (13.04.2014. Клуб прозаиков, Литературный институт)

«Отцы и учители»: проблема христианского наставничества в романе Ф. М. Достоевского «Братья Карамазовы» (24.03.2016. Московская духовная академия)

Презентация книги Татьяны Касаткиной «Священное в повседневном: двусоставный образ в произведениях Ф. М. Достоевского» (12.05.2016. Культурный центр «Покровские ворота»)

Спецкурс «Братья Карамазовы»: образ мира и человека екция в рамках проекта «Академия» телеканала «Культура»)

Ф. М. Достоевский. «Братья Карамазовы» (15.09.2014. Ток-шоу "Игра в бисер с Игорем Волгиным" на телеканале "Культура")

Ф. М. Достоевский. «Идиот» (09.04.2013. Ток-шоу "Игра в бисер с Игорем Волгиным" на телеканале "Культура")

Анна Григорьевна Качкаева – кандидат филологических наук, профессор факультета коммуникаций, медиа и дизайна НИУ ВШЭ.

Словарь 90-х: четвертая власть

Андрей Александрович Кибрик (род. 1963) — лингвист, доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник Института языкознания РАН, профессор филологического факультета МГУ. Научные интересы включают когнитивную лингвистику, дискурс, семантику, грамматику (в том числе и русского языка).  

Дискурс

Когнитивная лингвистика

Лингвистические исследования на Аляске

Мультимодальная лингвистика

Недискретность в языке

Функциональная теория языка  

Языковое разнообразие в эпоху глобализации: беседа (14.05.2009. Передача «Ночь на пятом», Пятый канал)

Максим Анисимович Кронгауз (род. 1958) – доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой русского языка Института лингвистики РГГУ, автор учебников и научно-популярных книг «Русский язык на грани нервного срыва», «Самоучитель олбанского» и др. 

На смерть пишущей машинки (21.12.2015) 

Скрытый смысл в языке: пресуппозиция (12.03.2015. В рамках проекта «Открытая академия» РАНХиГС)

Цикл лекций «Динамические процессы в современном русском языке» (03-09.10.2013. Красноярск. СФУ)

Любить по-русски. Выбор слова (24.05.2013. Москва. Фестиваль науки и любознательности «Политех»)

Лингвистические конфликты Нового времени (2012. Народная лингвистика: взгляд носителей языка на язык, Европейский университет в Санкт-Петербурге)

Русский язык и новые технологии (20.10.2010. Цикл «История. Культура. Общество»)

Как спасти умирающие слова (27.10.2010. Проект «Сноб», конференция TEDxPerm, Пермь)

Почему в Сети нет правил (14.07.2010. Проект «Сноб»)

Гипотеза лингвистической относительности

Речевой этикет

Язык в интернете

Лекции в рамках проекта «Академия» телеканала «Культура»:

Русский язык в XXI веке. Лекция 1

Русский язык в XXI веке. Лекция 2

«Круглый стол, посвящённый книге Д. Л. Эверетта «Не спи — кругом змеи! Быт и язык индейцев амазонских джунглей». 
Во вторник 21 февраля 2017 г. в Институте языкознания прошёл круглый стол, посвященный обсуждению вышедшей в издательском доме «Языки славянской культуры» (ИД «ЯСК») книги Дэниела Л. Эверетта «Не спи — кругом змеи! Быт и язык индейцев амазонских джунглей» (Don’t Sleep, There Are Snakes: Life and Language in the Amazonian Jungle).


В. М. Алпатов (член-корреспондент Российской академии наук по отделению историко-филологических наук, доктор филологических наук)

Вступительное слово: Почему у книги такой резонанс? (24.10.2015)


С. А. Бурлак (доктор филологических наук, специалист по тохарским языкам, старший научный сотрудник Института востоковедения РАН)

Язык пираха и разговорная речь.


П. С. Дронов (кандидат филологических наук, специалист в области теоретической и прикладной лингвистики)

Дэниел Эверетт и лингвокультурология.


А. В. Дыбо (доктор филологических наук, член-корреспондент РАН, тюрколог)

Пираха и аранта: типология описаний


Е. В. Коровина (Аспирант Института восточных культур и античности РГГУ, младший научный сотрудник Института языкознания РАН)

Заметки о языке пираха.


В. Б. Касевич (доктор филологических наук, востоковед)

Минимализм в языке и речи.


А. А. Кибрик (доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник Института языкознания РАН)

Тирания чужого ума.


А. Д. Кошелев ( главный редактор издательства «Языки славянских культур», кандидат физ.-мат. наук)

Язык пираха, список Сводеша и языковые универсалии.


А. В. Кравченко (доктор филологических наук)

Насколько экзотичен «принцип непосредственности восприятия» в языке пираха?


М. А. Кронгауз (профессор, доктор филологических наук, заведующий кафедрой русского языка РГГУ)

Бенджамин Уорф XXI века.


В. Д. Соловьев ( лингвист, профессор, доктор физико-математических наук)

Риау, пирахан: что дальше?

Ирина Борисовна Левонтина – кандидат филологических наук, старший научный сотрудник Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, один из авторов «Нового объяснительного словаря синонимов русского языка» (под общим руководством акад. Ю. Д. Апресяна), автор работ по лексической семантике, лексикографии, этнолингвистике и языку поэзии, специалист по судебной лингвистической экспертизе, автор популярных статей о русском языке, один из авторов программы «Грамотей» (радио «Маяк»).

Беседа о русском языке (27.02.2012. Передача «Школа злословия» телеканала НТВ)

«Загранка», «за бугром» и «за кордоном» (29.02.2016. Телеканал «Дождь»)

Как меняется наш язык (20.11.2013. Программа: «Научный тык»)

Как поживает русский язык? (19.12.2015. Лекция в рамках проекта "Открытое пространство")

Кто сочиняет новые слова (Интернет-лекторий "О литературе и не только")

Куда деваются слова (Из цикла «Лекции на Дожде»)

Новые слова, новые люди, новые ценности (16.05.2012. Из цикла "Пробелы образования", Нижний Новгород)

Норма в русском языке. Часть 1. Норма и избирательность (06.09.2013. Беседа с Гасаном Гусейновым в Культурном центре ЗИЛ)

Перформативность

Почему мы ссоримся из-за слов? (30.01.2015. Конференция "Тотального диктанта". НГУ, Новосибирск)

Слова свои и чужие (Лекция из цикла дистанционных событий литературной премии «Просветитель»)

Cудебная лингвистическая экспертиза -- методы и проблемы (28.06.2012. Лекция в рамках проекта «Публичные лекции "Полит.ру"»)

Язык как инструмент эволюции (21.02.2012. Лекторий Политехнического музея)

Языковая картина мира

Олег Андершанович Лекманов (род.  1967) — литературовед, доктор филологических наук, профессор факультета филологии ВШЭ, профессор РГГУ, специалист в области истории литературы Серебряного века. 

Акмеизм

Лекция-презентация книги «Осип Мандельштам: ворованный воздух. Биография» (19.01.2016. Книжный магазин «Москва»)

Литературная критика

Литературная эволюция

Осип Мандельштам

Пастернак - самый смелый человек своего времени (16.07.2016. Лекция в честь Дня рождения Государственного литературного музея)

Перспективы: Филология как служба понимания

Подтекст

Специфика советской литературы

«Школа злословия» (28.09.2009. Телепередача канала НТВ)