Проверка слова:

Поиск ответа:
введите номер вопроса или поисковую фразу

 

Всего найдено: 16

  Вопрос № 298357  

По мотивам вопроса 285020. Слово, которое словарь РАН знает как "трекинг", пришло в русский язык "с двух сторон". Английское tracking означает отслеживание (например, почтового отправления), африкаанс "trekking" - пешеходный туризм. Кажется более-менее логичным в русском языке первое из этих понятий обозначать словом "трекинг", а второе - "треккинг". Вопрос - почему же современные русские словари игнорируют второе слово с его совершенно отдельным смыслом и происхождением ?

Ответ справочной службы русского языка

Благодарим за комментарий, передадим Ваш вопрос на рассмотрение Орфографической комиссии РАН.

  Вопрос № 292393  

Добрый день! Подскажите, пожалуйста, если написанием полных названий федеральных министерств всё более-менее понятно, то что делать с сокращенными? Например, Минсельхоз, Минпромторг и прочие - всегда ли должны начинаться с прописной буквы? И если ли правило для региональных органов власти, например, "Министерство рыбного хозяйства Камчатского края" - нужна ли прописная в газетном тексте?

Ответ справочной службы русского языка

Сокращенные наименования органов государственной власти пишутся с той же буквы, что и полные. В указанных случаях - с прописной.

  Вопрос № 274312  
Здравствуйте!
Скажите, пожалуйста, отчего некоторые вопросы остаются у вас безответными?
Например, я несколько дней назад задал вопрос о том, как именно мне обосновать знакомому неправильность словоупотребления после деепричастного оборота в примерно таком случае: "Стоя возле окна, мне казалось, что...".
Я понимаю, что правильно либо так: стоя возле окна, я... (далее сказуемое); либо так: я стоял возле окна. Мне казалось, что... Я даже более-менее могу своими словами как-то это объяснить. Но хочу обосновать не чувством языка (т.е. субъективным аргументом), а его нормами. Подскажите, пожалуйста, к каким именно правилам и нормам относится этот случай!
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

См. в "Справочнике по правописанию и литературной правке" Д. Э. Розенталя: Действие, обозначаемое деепричастием (деепричастным оборотом), относится, как правило, к подлежащему данного предложения, например: Подведя итоги прений, председатель собрания отметил общность взглядов докладчика и участников совещания.

Если же производитель действия, обозначенного глаголом-сказуемым, и производитель действия, обозначенного деепричастием, не совпадают, употребление деепричастного оборота стилистически ошибочно, например: Переходя через рельсы, стрелочника оглушил неожиданный свисток паровоза.

  Вопрос № 271081  
Здравствуйте! Как писать правильно: "более-менее" или "более менее"?

Ответ справочной службы русского языка

Верные варианты: более-менее и более или менее.

  Вопрос № 265501  
Уважаемые господа,
видел несколько вопросов (и, конечно, видел в словаре), что Ваш ресурс рекомендует писать слово "видео-конференц-связь" с двумя дефисами. Несколько весьма уважаемых коллег-редакторов полагают иначе.
Могли бы Вы, если Вас не затруднит, объяснить, почему ставится два дефиса?
Если второй дефис еще более-менее понятен, то первый оправдать труднее.
Заранее благодарен.

Ответ справочной службы русского языка

Недопустимо слитное написание с приставкой или первой частью сложного слова, если вторая часть слова содержит дефис. Слитное написание должно заменяться дефисным, в результате чего возникает написание с двумя дефисами: видео-конференц-связь. Ср.: видеосвязь.

  Вопрос № 256229  
Здравствуйте, хочу спросить, допустимо ли склонение иностранных слов, более-менее употребимых, но не вошедших в язык официально? И допустима ли вообще передача иностранных имен собственных русскими буквами?
Пример, который вызвал сомнения в грамотности: "Во-вторых, нахождение нужного адреса на «Гугл-мепсе» хорошо работает только на детализированных картах." Под "гугл-мэпс" подразумевается Google Maps.
Хотелось бы получить аргументированный ответ.

И еще один вопрос, если можно, допустимо ли в одном тексте использование разных видов кавычек.
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Такое оформление возможно при передаче на письме разговорной речи. В документах это нежелательно.

  Вопрос № 255702  
Правильно ли говорить и писать "более-менее" или "более или менее"?

Ответ справочной службы русского языка

Корректны оба способа написания.

  Вопрос № 241693  
Интересы сторон сегодня более-менее уравновешен(н)ы. Сколько "н" пишется? спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Здесь предпочтительно: уравновешены. Прилагательное уравновешенны (с двумя Н) употребляется в значении "спокойны".

  Вопрос № 239134  
Здравствуйте! Скажите, пожалйуста, можно ли использовать выражение "заниматься натюрмортом"? Единственный более-менее надёжный источник с таким выражением оказался любовным романом...

Ответ справочной службы русского языка

Это выражение может быть использовано, например, в значении "изучать жанр натюрморта". Каков Ваш контекст?

  Вопрос № 236318  
Прошу прощения, если обращаюсь со своим вопросом не по адресу. Но, к сожалению, я нигде не смог найти ответа на вопрос: "Сколько слов в русском языке"? Везде указано, что около 200 000 наиболее употребляемых. А каким может быть общее количество?
По следующей ссылке http://new.5ballov.ru/news/newsline/2006/04/19/52207 удалось узнать, что по современным исследованиям в английском языке насчитывается порядка миллиона слов. Возможно и в отношении русского языка проводились в последнее время подобные исследования. Заранее спасибо за ответ.

Ответ справочной службы русского языка

Для того чтобы посчитать количество слов, нужно определить "границы" языка, ведь кроме литературной (фиксируемой словарями) лексики существют: диалекты, жаргоны, авторские (окказиональные) слова, и, наконец, такие слова, которые говорящие образуют по регулярным словообразовательным моделям (например: пятидесятидвухкилометровый). Так что более-менее объективно "считать" слова можно только по словникам словарей литературного языка.

  Вопрос № 230982  
Cкажите,пожалуйста,какой вариант написания и употребления в официальной речи уместен:более-менее или более или менее? Спасибо за ответ!

Ответ справочной службы русского языка

В официальной речи оба варианта не употребляются. Стилистически более нейтрален вариант _более или менее_.
  Вопрос № 226268  
Добрый день. Нужно ли согласовывать названия сел, деревень с родовыми наименованиями, если есть расхождение в роде? Например, село (ср. р.) Усть-Лыжа (ж. р.), Щельябож (м. р.); деревня (ж. р.) Кушшор (м. р.), поселок (м. р.) Парма (ж. р.). Согласно Розенталю, при расхождении в роде и числе наблюдаются отступления от общего правила и имена собственные не меняют падеж на косвенный. Но в справочнике название деревни на –о (Берестечко) и с ним все более-менее ясно. А в моем случае? Редактор настаивает на согласовании. Буду очень признательна за исчерпывающий ответ.

Ответ справочной службы русского языка

Названия сел, деревень, не совпадающие в категории рода, обычно не изменяются. Это правило действует и в приведенных примерах.
  Вопрос № 211171  
Добрый день. Хотела бы узнать, что будет правильно: Более-менее важный или более или менее важный; где-то в конце дня или примерно в конце дня. И правильно ли применять выражение спеленатый малыш ? Заранее,спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Сочетания _более-менее важный, где-то в конце дня, спелёнатый малыш_ являются разговорными. Сочетания _более или менее важный, примерно в конце дня_ общеупотребимы.
  Вопрос № 207012  
Приветствую Вас ! Какое выражение правильное и почему:БОЛЕЕ МЕНЕЕ или МЕНЕЕ БОЛЕЕ. Спасибо. Чеслава

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: _более-менее_, такова литературная норма.
  Вопрос № 204126  
Пожалуйста, объясните как определить одушевленное или не одушевленное существительное. С существительными мужского рода вроде более-менее понятно. Например, труп (в.п. - труп. Неодушевленное); мертвец (в.п. - мертвеца. Одушевленное). А как у существительных женского и среднего родов? Спасибо за ответ.

Ответ справочной службы русского языка

У существительных женского и среднего рода одушевленность / неодушевленность (т. е. совпадение винительного падежа с родительным / именительным) проявляется только во множественном числе: _вижу чудовищ_ (одушевленное), _вижу деревья_ (неодушевленное). Если случай спорный и форму винительного падежа определить затруднительно (например, _вижу кукол / куклы_), то лучше обращаться к словарям.