Проверка слова:

Поиск ответа:
введите номер вопроса или поисковую фразу

 

Всего найдено: 9

  Вопрос № 257105  

Хочу обратить Ваше внимание на несоответствие правил в разделе "действующие правила правописания" с ответами в справочном бюро. В частности это касается прописной-строчной буквы в словосочетаниях Первая мировая война и Вторая мировая война. В Ваших правилах правописания четко сказано, что вторая мировая война пишется со строчной буквы. Вероятно правила были перепечатаны из устаревшего источника.
Я думаю все пользователи Вашего сервера, и я в том числе, были бы чрезвычайно признательны, если бы такие расхождения были устранены во избежании путаницы.
Заранее благодарю за понимание.
Наталия

Ответ справочной службы русского языка

Такое несоответствие, действительно, есть. Пункт «Правил русской орфографии и пунктуации», в котором говорится о необходимости писать первая мировая война, вторая мировая война строчными буквами, устарел и не соответствует современной письменной норме (рекомендация писать эти сочетания строчными во многом была обусловлена идеологическими причинами); сегодня словари фиксируют Первая мировая война, Вторая мировая война. Но вот только устаревшим источник назвать нельзя: «Правила русской орфографии и пунктуации», принятые в 1956 году, по-прежнему являются официально действующим сводом правил русского правописания.

Такое недоразумение – официально действующие правила правописания, в ряде случаев значительно отстающие от современной практики письма, – можно устранить только одним способом: утвердить в качестве официального обновленный свод правил (никаких революций и реформ, разговорами о которых любят нас пугать работники СМИ,  при этом не потребуется: достаточно всего лишь сформулировать заново некоторые – немногочисленные! – пункты правил правописания, исходя из потребностей сегодняшего дня). Работа над новым сводом правил русского правописания была начата около 10 лет назад, но потом была приостановлена на неопределенный срок по независящим от лингвистов обстоятельствам.

  Вопрос № 245547  
Доброго дня! Подскажите, как правильно согласовать глагол с именем собственным во множественном числе? Например, название компании "Компьютерные технологии". Во избежании многократного повторения в тексте фразы "Компания "Компьютерные технологии"" иногда говорим просто "компания" иногда "Компьютерные технологии". Как в последнем случае согласовывается сказуемое? "Компьютерные технологии" предлагает или "Компьютерные технологии" предлагают?

заранее спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Корректно согласование: «Компьютерные технологии» предлагают.

  Вопрос № 243484  
Как правильно: во избежание сложностей или во избежании сложностей??? Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: во избежание сложностей.

  Вопрос № 235814  
Ответьте, пожалуйста, как правильно: во избежанИИ или во избежанИЕ несчастных случаев; во исполненИЕ приказа или во исполненИИ приказа. Большое спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

_Во избежание, во исполнение._
  Вопрос № 228618  
Как правильно: во избежании или воизбежании антисанитарии?

Ответ справочной службы русского языка

В значении 'чтобы избежать' правильно: _во избежание_.
  Вопрос № 220608  
"Во избежании (е) падения" или "во изменении (е) приказа" Как правильно? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Верно: _во избежание, во изменение_.
  Вопрос № 210565  
как правильно? "воизбежании"? "во избежании" "во избежание" "воизбежание"

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: _во избежание_.
  Вопрос № 209710  
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, корректна ли фраза : во избежании непонимания (и правильное ли написание)

Ответ справочной службы русского языка

В значении «чтобы избежать непонимания» правильно: _во избежание непонимания_.
  Вопрос № 201999  
Глубокоуважаемая Справка! Когда я езжу на трамвае или троллейбусе, приходится видеть надпись в салоне: "Во избежании падения держитесь за поручни". Не кажется ли вам, что было бы правильнее писать "во избежание"? Если вы согласны, со мной, то объясните: почему до сих пор никто не исправил этой ошибки?

Ответ справочной службы русского языка

Да, правильно: _во избежание падения_.
Что касается второго вопроса, то вот Вам встречный вопрос: почему на троллейбусных и трамвайных остановках написана большая буква А? :-)