Проверка слова:

 Примеры запросов: чес*ный, проф*ес*ор, ветрен*ый и т. п.

ЕДИНОЕ ОКНО СПРАВОЧНЫХ СЛУЖБ РУССКОГО ЯЗЫКА

Внимание! Институт русского языка имени В. В. Виноградова Российской академии наук и портал «Грамота.ру» создают единое окно справочных служб русского языка. Чтобы задать вопрос лингвистам, вы можете позвонить по телефону +7 (495) 695-26-48 (вам ответят сотрудники Института русского языка) или воспользоваться онлайн-формой отправки вопроса (вам ответят специалисты справочной службы портала «Грамота.ру»). Ждем ваших вопросов!

Справочное бюро

Задать вопрос

Читать ответы

Горячие вопросы

Поиск ответа:
Введите номер вопроса или поисковую фразу
  Вопрос № 310296  

Здравствуйте, уважаемые сотрудники Грамоты! Возник очень-очень срочный вопрос. Надо ли закавычивать Слово ТАСС в предложении "Сделаем обзор пресс-конференции, прошедшей в информационном агентстве ТАСС"? Я знаю, что ТАСС пишется без кавычек, но здесь-то оно стоит после слова агентство. Очень жду ответа.

Ответ справочной службы русского языка

Кавычки не нужны.

  Вопрос № 310295  

В каком году были изменены правила деления на слоги и переноса слов. И почему в школьных учебниках деление и перенос слов в правилах указан только в одном варианте: каль-ка, семь-я?

Ответ справочной службы русского языка

В отношении слов, приведенных Вами, правила не менялись. Возможны такие переносы: ка-лька, каль-ка и се-мья. Переносить или оставлять на строке одну букву нельзя, поэтому перенос семь-я неправильный.

В полном академическом справочнике  «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина (М., 2006 и след.) был смягчен пункт правила о переносе слов с приставками: ранее требовалось при переносе учитывать границу приставки и корня, в справочнике 2006 года такой перенос был охарактеризован как предпочтительный, перенос без учета морфемного шва был признан допустимым. Однако школа должна учить предпочтительному варианту. Поэтому на школьном минимуме изменения не отразились. Правила 1956 года можно прочитать здесь, а правила 2006 здесь

Деление слова на слоги и на части для переноса совпадает лишь отчасти. Принципы деления слова на слоги не менялись.

  Вопрос № 310294  

Добрый день. Подскажите,пожалуйста, чем определяется написание слов плодово-ягодный и плодоягодный?

Ответ справочной службы русского языка

Орфографическая разница связана с суффиксом первой части. Слово плодово-ягодный пишется по правилу: сложные прилагательные с сочинительным отношением основ и суффиксом в первой части пишутся через дефис, см. также здесь. Слово плодоягодный из словарной области, так как суффикса в первой части нет, см. также здесь

  Вопрос № 310293  

Подскажите, пожалуйста, как правильно склонять: в поселке Диксоне (воспринимается как освоенное русским языком иноязычное слово) или в поселке Диксон (иноязычное слово)?

Ответ справочной службы русского языка

Склонять название Диксон в сочетании со словом поселок не нужно. Препятствует склонению названия не то, что оно не вполне освоено, а то, что образовано от личного имени. Ср.: в поселке Артем, от поселка Ерофей Павлович.  

  Вопрос № 310292  

Здравствуйте! Уже обращался, но так и не получил ответа на вопрос! Пожалуйста ответьте, можно ли применить следующее сокращение в таком виде: Лаборатория колбасных изделий Центра обработки мяса (далее-Лаборатория, Центр).

Ответ справочной службы русского языка

Сокращение возможно. Обратите внимание: в скобках вместо дефиса нужно поставить тире с пробелами. 

[все вопросы-ответы]