Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено 47 ответов
№ 209162
Объясните, почему правильные окончания "по приездЕ" и "по прибытиИ". Это предлоги или предложно-падежные сочетания?
ответ
Это существительны с предлогом. При обозначении действия, после которого что-то совершается или происходит, предлог по требует формы предложного падежа.
8 ноября 2006
№ 206369
По телеканалу "Спорт" часто мелькает такая этикетка "По окончании трансляции - ... (такая-то передача)". Однако, мне кажется, что правильно "по окончанию трансляции". Кто прав? Спасибо.
ответ
Правы сотрудники телеканала. Предлог по в значении "после чего-либо" требует после себя существительного в предложном, а не дательном падеже. Правильно: по окончании, по приезде, по завершении и т. п.
3 октября 2006
№ 206321
Корректно ли окончание существительного приезд в словосочетании: по приездЕ на работу? Спасибо!
ответ
Написание корректно.
3 октября 2006
№ 206317
Корректно ли окончание существительного приезд в следующем сочетании: по приездЕ на работу?
ответ
Правильно.
2 октября 2006
№ 205795
"по приезду" или "по приезде" надо говорить?
ответ
В занчении «после приезда» правильно: по приезде.
25 сентября 2006
№ 202744
Добрый день. Есть следующий текст: Для связи по приезду в Санкт-Петербург оставляем Ваши контакты или будет кто-то из местного офиса? Как правильно "по приезду" или " по приезде"? Есть какие-то правила на этот счет? Заранее спасибо.
ответ
Правильно: по приезде. Предлог по в значении "после чего-либо" употребляется с существительном в предложном падеже (не в дательном!): по приезде, по завершении, по окончании, по прилете.
9 августа 2006
№ 200499
Как пишется правильно: по приезду или по приезде?
ответ
Предлог по в значении «после» употребляется с предложным (не дательным!) падежом: по приезде, по прилете и т. п.
9 июля 2006

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать