И ВОТ, част.
Употр. в начале предложения для указания на наступление новой стадии действия по сравнению с той, к-рая отражается предыдущим предложением.
□ Он целый год тренировался, и вот завтра – соревнования. Я так давно хотел съездить в Петербург, и вот я на Невском проспекте.
|| Морф. и вот. Дер. От сз. и1 (См.) и част. вот (См.).
И ЗНАЧИТ, прош. и значило, буд. и будет значить, сослагат. и значило бы, свз.
● 1.0. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. инфинитив) в двусоставных простых предложениях, в к-рых содержится подчёркнутое указание на сущность, природу того, что обозначено подлежащим (обычно в высказываниях, подводящих итог обсуждению соответствующего явления). Син. это и значит употр. чаще, и есть. Жалеть человека и значит понимать его. ● 1.1. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. инфинитив) в двусоставных простых предложениях, в к-рых с подчёркиванием указывается на равносильность, равновесность или идентичность того, что обозначено подлежащим, и того, что обозначено сказуемым. Син. это и значит употр. чаще, и есть. Говорить таким образом и зна- чит ничего не понимать в обстановке. || Морф. и знач=ит. Дер. От свз. это и значит (См.).
И ТОЧКА, част., разг.
● Употр. в конце предложения для экспрессивно окрашенного указания на категорический, не подлежащий обсуждению или обоснованию характер того, о чём в нём говорится. Син. и всё, <и баста разг.>. Ср. и никаких гвоздей. Сказал не поеду туда – и точка. Зачем тебе справка? – Какое твоё дело, нужна – и точка. || Морф. и точк=а. Дер. От сз. и1 (См.) и сущ. точка (См.).
ВОТ И ВСЁ, част.
1.0. Употр. при подведении итога сказанному, сделанному.
□ «Вот и всё», – сказал отец, завернув последнюю гайку. – «Бери свой велосипед и катайся». А потом мы вернулись домой, вот и всё.
1.1. Употр. при необходимости подчеркнуть, что нечто имеет более простые причины, чем можно было предположить. Син. просто3.
□ Ничего особенного, мы немного пошутили, вот и всё.
|| Морф. вот и вс’=о. Дер. От част. вот и1 (См.) и мест. весь (См.).
И ТАК ДАЛЕЕ, цетера (гр. сокр. и т. д.).
Употр. в конце перечисления для указания на то, что его легко можно продолжить. Син. и прочее употр. реже, и тому подобное употр. реже. Ант. да2 сз., и1 сз., а также сз., также2 сз.
□ У меня сегодня скопилось много дел: постирать, убраться, приготовить еду и так далее.
И так далее и тому подобное / сокр. и т. д. и т. п. – употр. в конце перечисления для подчёркнутого указания на то, что его легко можно продолжить, называя такие же по значимости, виду предметы, явления, действия.
|| Морф. и так дал=еjе. От сз. и1 (См.), мест. так1 (См.) и нареч. далее (<< далеко1 См.) – .
А ВОТ И, част., разг.
1.0. в ответной реплике, обычно с повторением сказуемого. Употр. при выражении категорического несогласия с утверждением собеседника. Син. нет1.
□ Наверное, ты опоздал. – А вот и нет, не опоздал. Надо что-то предпринять. – А вот и не надо, уже всё сделано.
1.1. Употр. при появлении лица, предмета, явления, к-рого ждали.
□ А вот и этот знаменитый памятник. А вот и вы, мы вас заждались.
|| Морф. а вот и. Дер. От част. а вот (См.) и сз. и1 (См.).
ЭТО И ЗНАЧИТ, прош. это и значило, буд. это и будет значить, coслагат. это и значило бы, свз.
● 1.0. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. инфинитив) в двусоставных простых предложениях, в к-рых содержится подчёркнутое указание на сущность, природу того, что обозначено подлежащим (обычно в высказываниях, подводящих итог обсуждению соответствующего явления). Син. и значит употр. реже, это и есть. Жалеть человека – это и значит понимать его. ● 1.1. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. инфинитив) в двусоставных простых предложениях, в к-рых с подчёркиванием указывается на равносильность, равновесность или идентичность того, что обозначено подлежащим, и того, что обозначено сказуемым. Син. и значит употр. реже, это и есть. Быть милосердным – это и значит быть справедливым. Сейчас для него уйти из института – это и значит потерять всё. || Морф. эт=о и знач=ит. Дер. свз. и значит (См.). От свз. это3 (См.), част. и2 (См.) и свз. значит4 (См.).
И НЕ ПОДУМАЮ, част., разг.
Употр. в качестве ответной реплики для выражения категорического отказа что-л. делать. Ант. хорошо4.
□ Так ты будешь ему звонить? – И не подумаю! Петя, извинись перед Леночкой. – И не подумаю. Приходи завтра на стадион. – И не подумаю, у меня на завтра другие планы.
|| Морф. и не по=дум=а=j=у. Дер. От част. и2 (См.), част. не (См.) и глаг. думать (См.).
И ТОМУ ПОДОБНОЕ, цетера (гр. сокр. и т. п.).
Употр. в конце перечисления для указания на то, что его легко можно продолжить, называя аналогичные предметы, явления, действия. Син. и так далее употр. чаще, и прочее употр. реже. Ант. да2 сз., и1 сз., а также сз., также2 сз.
□ В её обязанности входит отвечать на телефонные звонки, выдавать справки и тому подобное.
И так далее и тому подобное / сокр. и т. д. и т. п. – см. и так далее.
|| Морф. и т=ому подоб=н=ое. Дер. От сз. и1 (См.), мест. тот (См.) и мест. подобный2 (См.).
НУ И НУ, мжд., разг.
● Восклицание, реплика, к-рая употр. для выражения удивления, скептической оценки, неодобрения. Син. однако3, <ну и дела разг., ай да ну разг.>. Представляешь, на первом этапе никто из наших спортсменов не смог подняться выше девятнадцатого места. – Ну и ну! А мы на них так надеялись! || Морф. ну и ну. Дер. От част. ну и (См.) и мжд. ну1 (См.).