Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено 28 ответов
№ 254173
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно говорить: "у Вас на счету" или "у Вас на счете"? Спасибо!
ответ

Если речь идёт о денежном документе, разряде финансовых операций, возможно употребление как одного варианта, так и другого. В случаях быть на каком-то счету (быть на хорошем счету у начальства) и иметь (быть и т. п.) на счету (у него на счету не одна победа в международных соревнованиях), правильно: на счету.

10 июля 2009
№ 244883
выделяется ли кавычками на письме словосочетание двенадцатый игрок в предложении. Болельщики Мишлен, как двенадцатый игрок на трибуне участвовали в соревнованиях
ответ

Корректно: Болельщики "Мишлен", как двенадцатый игрок, на трибуне участвовали в соревнованиях.

22 августа 2008
№ 227106
Скажите, пожалуйста, является ли слово безусловно вводным в предложении: Был период, когда казалось, что окрестности безусловно выигрывают у города в соревнованиях за качество жизни.
ответ
Безусловно в данном случае вводным словом не является, не обособляется.
9 августа 2007
№ 222618
При минимальных знаниях и неплохой физической подготовке этот мальчик может попасть в сборную, просто потому что тренер заметил его на предыдущих соревнованиях. (Или "просто потому, что". И если не в этом случае, то вообще - может быть вариант зпт перед всей фразой и после слово "потому"? Или верен только один вариант? Какой? Спасибо.)
ответ
Верно: просто потому, что (так как есть частица просто, примыкающая к первой части союза).
5 июня 2007
№ 217833
61 теннисист участвоваЛ или участвоваЛО в соревнованиях?
ответ
Корректно: участвовал.
21 марта 2007
№ 214881
Допустим ли "неологизм"? Необходимое пояснение: я представляю опредленный круг людей, занимающихся танцевальным спортом, а именно, тех, кто выступает на турнирах в категории "старше 35 лет". Вот о НАЗВАНИИ для этой категории и пойдет речь. Вопрос этот возник на одном интернет-форуме, посвященном танцам, и я сразу процитирую здесь мой ответ, из которого вы поймете суть вопроса: 1. Русский язык согласно Лопатину имеет только слово "сеньор" в значениях "феодал" и "обращение в Испании" (от себя добавлю: и в Италии тоже, более того, в дальнейшем буду ориентироваться именно на итальянский, как мне знакомый язык) -- см. www.gramota.ru 2. Английское наименование возрастной группы -- "Seniors", причем с ударением на первом слоге. 3. Итальянское "signor" и "signora" (вот тут произношение точно совпадает с русским правописанием, то есть именно "НЬ", подозреваю, что так же обстоит дело и с испанским) -- НЕ означают возрастную группу, а только обозначение или обращение к человеку. Более того, на соревнованиях в Италии для обозначения возрастной группы используется ее АНГЛИЙСКОЕ наименование. Выводы мои отсюда весьма противоречивы: с точки зрения "чистой" орфографиии русского языка следует писать "сеНЬоры". Но, учитывая специфику применения термина (в НЕсловарном его значении) и для разделения смысла я считаю более правильным использования "нелитературной" формы, т.е. "сеНИоры". Собственно сам так и пишу. Хотя... брать мои слова за основу, может быть, и не стоит... не работаю я в ИРЯПе... Так вот вопрос: как все-таки правильно, учитывая, что речь идет о наименовании специфической возрастной группы (кстати не только в танцевальном спорте, но и в некоторых других, хотя в танцевальном -- в наибольшей степени)
ответ
Так как словарной фиксации нет, а частотность употребления вариантов сеньор и сениор в соответствующем значении примерно одинаковая, выбор написания остаётся за Вами.
1 февраля 2007
№ 211899
Здравствуйте! Подскажите, корректно ли будет предложение в следующей редакции "На соревнованиях по шахматам молодой спортсмен, встречаясь с гроссмейстером, одержал блестящую победу. Если можно побыстрее, это срочно. Заранее благодарю.
ответ
Лучше: На соревнованиях по шахматам молодой спортсмен одержал блестящую победу над гроссмейстером.
12 декабря 2006
№ 206143
Корректно ли употребление в тексте термина «противник», если речь идёт о спортивных соревнованиях? Могут ли при этом учитываться художественные особенности текста, если автор пытается использованием этого термина подчеркнуть накал борьбы на спортивной арене?
ответ
Слово противник не является термином. Что касается Вашего вопроса, то такое употребление правильно: значение «участник игры, спортивного соревнования (в отношении к другому, другим участникам)» зафиксировано в словарях.
29 сентября 2006

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать