Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Фото
Словарь-справочник трудностей русского языка
Ю. А. Бельчиков, О. И. Ражева

Где-то, как бы, типа

— Он тебе как бы нравится?
— Парень типа лежал на полу как бы с проломленной головой. Я его где-то понимаю
.
В популярной песенке звучит признание в любви: Я тебя типа лю, типа блю…

Такие и подобные фразы постоянно слышатся последние несколько лет в обыденной речи. Да и в речах политиков, парламентариев, в интервью бизнесменов, в материалах радио- и тележурналистов высказывания далеко не редкость! Особенно наши современники любят «как бы»: Конечно, это как бы в большой степени шутка; Я хочу тоже здесь прояснить, чтобы это не вызывало как бы сомнений; Время трудное и потому как бы интересное. См. фразы с где-тоСледующая пресс-конференция будет где-то часов в 10 по Москве; Александр Музыкантский подойдет где-то попозже, где-то в девятнадцать пятьдесят (см.: Горбаневский М. В., Караулов Ю. Н., Шаклеин В. М. Не говори шершавым языком: О нарушениях норм литературной речи в электронных и печатных СМИ / Под ред. Ю. А. Бельчикова, 2 изд.. испр. и доп. М., 2000, с. 44, 38).

Перечисленные способы неточного, приблизительного, неопределенного выражения мысли вписываются в интенсивно развивающийся процесс активизации категории неопределенности, наблюдаемый в русском литературном языке в конце XX — начале XXI века (впрочем, такой же процесс происходит и в других языках) — отмечает В. С. Елистратов, что мы, говоря, к примеру, о времени свидания, не скажем: в шесть, а скажем: где-то в шесть, в районе шести, около шести, в шесть так примерно, ну, приблизительно так в шесть, где-то плюс-минус… и т. д. и т. п. Просим мы не тысячу рублей, а рублей так под тысячу, в районе того. И далее — пресловутое как бы пришел, как бы здесь и тому подобное. (Елистратов В. С. Паронимия, как и было сказано… // «Знамя». № 10, 2002, с. 217).


Первым из рассматриваемых слов с нарушением литературных норм стало употребляться местоименное наречие где-то примерно с 60-х гг. XX в. При нормативном употреблении в значении «в каком-то (точно неизвестном) месте» (Где-то мороз трещит, а здесь красота: тепло, солнышко греет), в синтаксической функции обстоятельства (обстоятельства места) где-то используется вместо:

  • наречия приблизительно (В поле вышло где-то комбайнов десять) или примерно (Где-то в середине мая в его болезни наступил перелом). См., например, в АиФ (июньский номер за 2002 г.) …в столице где-то на один градус теплее [чем в соседних регионах];
  • местоимений что-то или кое-что — им присуща синтаксическая функция дополнения. См.: Возможно, он где-то (надо: в чем-тодаже поскромничалГде-то (надо: в чем-то или кое в чемне повезло, где-то подвели вратари;
  • местоимения когда-тоГде-то (надо: когда-топосле войны они поженились (подробнее см.: Трудности русского языка: Справочник журналиста. 2-е изд., испр. и доп. М., 1981, с. 81—82).

Впрочем, на рубеже XX — XXI вв., судя по «Толковому словарю русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой, вышедшем в свет в 1997 г., описанное выше ненормированное употребление местоименного наречия где-то допустимо, но только строго ограниченно: в рамках разговорной (литературной) речи в ситуациях весьма непринужденного обиходно-бытового общения (см. названный словарь, с. 127). Между тем в речи публичной, в текстах СМИ — прежде всего на радио и телевидении (в том числе в интерактивных жанрах!), а также в газетных и журнальных материалах — рекомендуется придерживаться употребления наречия где-то в соответствии с присущим ему традиционным значением, вполне актуальным для современной литературной речи, и синтаксической функцией обстоятельства.

В современном русском литературном языке как бы выступает в качестве:

  • уподобляющей частицы, выражает приблизительное сходство, подобие (Отвечает как бы нехотя);
  • союза: выражает сравнение (Зашуршало в траве, как бы прополз кто-то). 

А словоформа типа, согласно сложившейся литературной норме (закрепленной в современных толковых словарях русского языка), выступает в функции предлога (тип в родительном падеже) в составе предложно-падежного сочетания типа + кого-чего (Гостиница типа пансионата, Супермен типа Джеймса Бонда), т. е. в сочетании с существительным в родительном падеже или неизменяемым существительным в родительном падеже или с неизменяемым существительным, условным названием (Зенитная установка типа «Стрела»). В составе такого сочетания данная словоформа имеет значение «вроде, наподобие чего-кого» (см. упомянутый Словарь С. И. Ожегова и Н. И. Шведовой, с. 280, 798).

В речевом обиходе последних лет: и в бытовых диалогах, и в служебном разговоре, и в речи научных сотрудников, деятелей культуры, политиков, предпринимателей, журналистов. производственников, учителей, медиков — как бы и типа употребляются ошибочно, в не свойственных им контекстах, вопреки их значениям и сложившимся лексическим и грамматическим связям.

Чаще всего вставленное во фразу как бы обессмысливает сказанное (как, например: Он был как бы убит  — о погибшем человеке; Суд как бы вынес приговор: пять лет тюрьмы или Суд вынес как бы приговор… — говорится о конкретном заседании суда, вынесшем приговор по заслушанному делу) или придает ей ненужную и непредусмотренную говорящим двусмысленность (Я тебя как бы люблю  — говорит молодой человек своей любимой, см. также приведенные выше иллюстрации немотивированного употребления как бы).

Что касается сочетания «типа + родительный падеж существительного», то в небрежной, неумело, плохо организованной в семантическом, грамматическом и стилистическом отношениях речи словоформа типа вопреки и лексико-стилистическим и грамматическим нормам соединяется с глагольной формой: Извините, я типа опоздал; Он типа не вернул мне долг.

NB: современная литературная норма требует употреблять где-то — только с значением «в каком-то (точно неизвестном) месте» и всегда в синтаксической позиции обстоятельства, т. е. где-то всегда относится к глаголу. Как бы — в качестве уподобительной частицы и сравнительного союза — при непременной смысловой и ситуативной мотивированности. Типа + кого-чего — как предлог только с существительным в родительном падеже или с неизменяемым существительным (никогда в сочетании с глаголом).

 

 

Алфавитный указатель