Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Здравствуйте! Наша компания называется по-английски British American Tobacco. Считаете ли вы нужным транслитерировать название в русских текстах? Например, в следующих случаях: Компания British American Tobacco выпустила продукцию или Компания "Бритиш Американ Тобакко" выпустила продукцию? Спасибо!
В «Справочнике издателя и автора» А. Э. Мильчина, Л. К. Чельцовой дается рекомендация транскрибировать иностранные названия. Однако практика употребления показывает, что в русских текстах названия, написанные латиницей используются очень часто. На наш взгляд, возможны оба варианта употребления, однако в тексте следует соблюдать единообразие.
14 сентября 2007

Последние ответы справочной службы

Здравствуйте! Нужна ли запятая: Заготовки из пены не сжимают и не скручивают, как при транспортировке на другую фабрику. И объясните, пожалуйста, почему. Заранее благодарю.

Это сложноподчиненное предложение, в котором союз как отделяет придаточную часть, неполную по структуре: Заготовки из пены не сжимают и не скручивают, как [это делают] при транспортировке на другую фабрику. 

Страница ответа
Добрый день, подскажите пожалуйста правильно ли расставлена запятая. "По информации, имеющейся в распоряжении Истца, Ответчик сменил фамилию."

Пунктуация верна.

Страница ответа
День добрый! "Природа как часть тебя" - нужна ли запятая перед союзом "как"?

Запятая не нужна: союз как здесь имеет значение «в качестве».

Страница ответа
Все ответы справочной службы

справочники грамоты

Все справочники