Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено 510 результатов

Ответы справочной службы

Скажите, а грамотно ли по-русски говорить, что что-то "является апогеем" чего-то в переносном значении? В примерах из словарей только "достигло апогея" и "апогей чего-то".

На Ваш интересный вопрос могут быть даны два ответа — один краткий, а другой развернутый, объемный. Краткий ответ сводится к суждению «это может зависеть от того, что конкретное подразумевается под неким что-то». Развернутый ответ, опирающийся на наблюдения и анализ обширного языкового материала, предполагает описание разных что-то и типичных сочетаний со словом апогей в случаях, когда имеется в виду определенное что-то. Воспользуемся компромиссным вариантом ответа — статистическим. Найденные цитаты, в которых использован глагол являться в сочетании с именем существительным апогей, единичны. Вне всякого сомнения, это весьма красноречивый показатель, а следовательно, автору стоит уделить особое внимание высказыванию, в котором нечто он называет апогеем.

Страница ответа
Здраствуйте, я учусь по-русски и хотел бы знать правильно ли выражение "выступить из автобуса" в смысле "сойти из автобуса" или "выйти из автобуса". Спасибо.

Правильно: выйти из автобуса

Страница ответа
Доброго дня. Посоветуйте, если название города (в данном случае вымышленного) состоит из нескольких иноязычных слов, нужно ли их соединять дефисом? Яр(-)Кхал, Конре(-)Дагай и пр. Просто сразу вспоминаются города реальные, и в них стоят дефисы: Нью-Йорк, Йошкар-Ола, Улан-Батор и т. д. Есть ли специальное правило на этот счёт?

В общих руководствах по правописанию для подобных названий правила нет. Слитное, раздельное, дефисное написание иностранных географических названий подчиняется особым правилам, их называют правилами русской передачи географических названий, и они разные для разных языков или групп языков. Но Вы правы в том, что части иностранных названий по-русски пишутся, как правило (а может быть, и всегда), через дефис. Полагаем, что на эту тенденцию нужно ориентироваться и при написании вымышленных названий. 

Страница ответа

Справочники

Как писать итальянские имена и названия

Таблица передачи итальянских букв и буквосочетаний на русский язык По-итальянски По-русски Примеры а а Aosta - Аоста a после gli и gn я Modigliani - Модильяни Romagna - Романья b б Berlusconi - Берлускони c перед a, o, u и согласными к Catania - Катания Berlusconi - Берлускони Cursolo - Курсоло Crescente - Крешенте c 

...Таблица передачи итальянских букв и буквосочетаний на русский язык По-итальянски По-русски Примеры а а Aosta - Аоста a после gli и gn я Modigliani - Модильяни Romagna - Романья b б Berlusconi - Берлускони...

...- Адриано Godiasco - Годиаско в конце слова (кроме позиции после ch, gh, sch), но не в фамилиях ия Marzia - Марция Calabria - Калабрия в конце фамилий иа Moravia - Моравиа   ie Позиция в слове По-русски...

...дз или ц (в словарном порядке) Zanetti - Дзанетти Zingarelli - Цингарелли zz дз или цц (в словарном порядке) Piazzetta - Пьяццетта Mazzini - Мадзини   Передача буквосочетаний ia, ie, io, iu, ia Позиция в слове По-русски...

...- Кьети Chieffo - Кьеффо в середине слова после остальных согласных ие Daniele - Даниеле Siena - Сиена Ciechi - Чиеки в конце слова (кроме позиции после ch, gh, sch) ие Unie - Уние   io Позиция в слове По-русски...

...середине слова после остальных согласных, также в составе суффиксов -iolo, ione ио Viola - Виола Oriolo - Ориоло Sirmione - Сирмионе в конце слова (кроме позиции после ch, gh, sch) ио Pio - Пио   iu Позиция в слове По-русски...

...Как писать итальянские имена и названия...

Лещадка, далматика, епитрахиль

Лещадка – условное изображение уступов гор на православных иконах. Далматика – узкая длинная одежда с широкими рукавами из плотной ткани, надеваемая поверх туники. В ней изображали архангелов и царей. Далматика украшалась оплечьем, передником и подольником. Епитрахиль – часть облачения священника, надевается на шею (епитрахиль – по-русски "нашейник") и спускается спереди ровной широкой полосой, как бы состоящей из двух орарей, соединенных на ...

...Епитрахиль – часть облачения священника, надевается на шею (епитрахиль – по-русски "нашейник") и спускается спереди ровной широкой полосой, как бы состоящей из двух орарей, соединенных на груди и животе....

...Лещадка, далматика, епитрахиль...

Кесарю кесарево, а Богу Богово

Кесарю кесарево, а Богу Богово – пусть каждому воздается, платится по его заслугам, положению в обществе, по рангу. Выражение церковнославянское: «Воздадите кесарева кесареви и Божия Богови» (Матфей, 22, 15–21). Посланные к Иисусу от фарисеев спросили его, позволительно ли платить налоги кесарю. Иисус, указав на изображение кесаря и надпись на динарии, сказал: «Отдавайте кесарево кесарю, а Божие Богу». Вариантность второй части афоризма обусловлена ...

...Вариантность второй части афоризма обусловлена тем, что ее цитируют не только по-церковнославянски, но и по-русски....

...Кесарю кесарево, а Богу Богово...

Журнал

Юбилейный Тотальный диктант пройдет 20 апреля 2024 года

Организаторы определили дату следующей акции «Тотальный диктант». Она пройдет 20 апреля 2024 года в двадцатый раз, сообщает ТАСС. Автора объявят в прямом эфире 8 сентября, в Международный день грамотности. В этот же день начнется отбор городов для участия в конкурсе «Столица Тотального диктанта». В 2023 году столицей диктанта был Нижний Тагил, а до этого — Санкт-Петербург, Якутск и Ярославль. Тотальный диктант впервые состоялся в 2004 году как акция студентов ...

...Автора текста объявят в прямом эфире 8 сентября...

...Цель диктанта — показать, что грамотность важна для каждого, убедить, что изучать русский язык нелегко, но увлекательно и полезно, объединить всех, кто хочет писать и говорить по-русски....

...Юбилейный Тотальный диктант пройдет 20 апреля 2024...

О неизданном «Словаре к пьесам А. Н. Островского»

Русский драматург Александр Николаевич Островский был большим любителем народного слова и с интересом собирал незнакомые ему слова и выражения. Результатом его наблюдений за живой речью стали «Материалы для словаря русского народного языка». В 1993 году вышел основанный на этих материалах «Словарь к пьесам А. Н. Островского», который содержит историко-бытовой, историко-театральный и филологический комментарии. Борис Самойлович Шварцкопф подробно описал этот словарь нового типа в 1973 году, за двадцать лет до того, как он был опубликован.

...Борис Шварцкопф описывает энциклопедические и филологические...

...Русский драматург Александр Николаевич Островский был...

... сводную статью: По-русски, по-немецки — Одеты по-русски.  Гроза, примеч. Просто артельщик, по-русски ходил, а понравился мне, так теперь в спинжаках ходит. Красавец-мужчина Одет по-немецки, а должно быть купец....

... Старый друг лучше новых двух  Выражения ходить, одеваться по-русски, по-немецки, бывшие в употреблении почти до конца XIX века, служили для определения людей общественных групп, отличавшихся друг от друга всем своим внешним видом....

...Ходившими по-русски считались те, которые имели волосы на голове, обстриженные в кружок (что называлось «в скобку»), с пробором в средине, бород и усов не брили, употребляли длинные сюртуки, причем некоторые из них носили сапоги «бураками», прикрывавшие...

...Такому характеру словаря соответствует и наличие обобщающих, «сводных» статей, и широкий масштаб использования в словарных статьях мемуарной литературы (см. выше статьи По-русски, по-немецки и Арфистка) и специальных работ (например, в статье Цыгане дана отсылка...

...О неизданном «Словаре к пьесам А. Н. Островского»...

29 июня ушел из жизни Владимир Владимирович Лопатин

  Владимир Владимирович был активным участником всех самых главных лингвистических проектов последней трети XX и начала XXI века. Все годы работы нашего портала он был его научным консультантом. Он один из авторов академической «Русской грамматики» 1980 года, обобщившей все достижения отечественного языковедения (авторы «Русской грамматики» были удостоены Государственной премии СССР 1982 года), лингвистического энциклопедического словаря ...

...Ему было 86 лет...

...Благодаря Владимиру Владимировичу многолетняя работа лингвистов, вопреки всем преградам, все-таки не пропала даром: в результате ее все пишущие по-русски получили великолепный справочник «Правила русской орфографии и пунктуации», вышедший под редакцией В. В....

...29 июня ушел из жизни Владимир Владимирович Лопатин...

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать